Перевод: с немецкого на испанский

с испанского на немецкий

te voy a dar

См. также в других словарях:

  • dar — {{#}}{{LM D11478}}{{〓}} {{ConjD11478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11746}} {{[}}dar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Regalar o ceder voluntaria y gratuitamente: • Dio todo lo que tenía a los más necesitados.{{○}} {{<}}2{{>}} Poner en manos de otra… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dar friega — 1. castigar; golpear; dar una paliza; cf. dar flete, dar tanda, dar zumba, dar huaraca, friega; si se sigue portando mal, Miguelito, le voy a dar una sola friega que le va a quedar coloradito el potito, ¿me oye? 2. fornicar; someter al sexo;… …   Diccionario de chileno actual

  • dar quisca — castigar; dar de azotes; golpear con rama espinuda; fornicar; cf. dar flete, dar zumba, dar huaraca, dar huasca, dar friega, quiscar, quisca, quisco; si no se callan de una vez, les voy a dar quisca chiquillos de porquería , Profe, ¿por qué se… …   Diccionario de chileno actual

  • dar zumba — 1. castigar; golpear a alguien; azotar; cf. dar flete, dar friega, dar tanda, dar camote, darle duro, zumbar; te voy a dar una zumba uno de estos días si sigues portándote mal , mami, la tía nos enseñó que ya a los niños no hay que darles zumba… …   Diccionario de chileno actual

  • dar como caja — golpear fuerte; insistir impetuosamente; maltratar; penetrar fuerte y prolongadamente el hombre en el acto sexual; fornicar intensamente; cf. culiarse, echarse, mandarse al pecho, afilarse, dar zurra, dar capote, darle duro, dar huaraca, dar… …   Diccionario de chileno actual

  • dar huasca — castigar; dar de correazos; fornicar; cf. dara huaraca, dar zumba, dar quisca, dar flete, dar firega, huasca; todavía les dan huasca a los niños en el campo chileno , mi amor, si no se me porta bien le voy a dar huasca ¡ah! ¿Y cuándo sería eso,… …   Diccionario de chileno actual

  • dar un repaso — repaso, dar un repaso expr. regañar, golpear. ❙ «Nos han dado un repaso...» Felipe Navarro (Yale), Los machistas. ❙ «Dicen que por el boquete que le hice se le veía la sesada. Buen repaso le di.» B. Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta. ❙ «Si ves… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • dar pasos — coloquial Realizar las gestiones necesarias para solucionar un asunto: ■ voy a dar pasos en el ministerio para que contesten tu petición …   Enciclopedia Universal

  • dar cornadas al aire — Esforzarse inútilmente por conseguir algo. Lo mismo que hace el toro cuando intenta atrapar a quienes lo acosan o cuando se duele tras haberle sido colocadas las banderillas …   Diccionario de dichos y refranes

  • dar un toque — toque, dar un toque expr. llamar, comunicarse con; regañar. ❙ «Habrá que ir pensando en moverse. Voy a darle un toque a éste, a ver si viene.» José Ángel Mañas, Historias del Kronen. ❙ «Me prometió que le daría un toque a don Jaime.» Severiano F …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • dar manteca — hacer el ridículo; ser grotesco; ser desubicado; cf. dar jugo, planchar, hablar cabezas de pescado, escapar; el Lorenzo estuvo dando manteca toda la noche, pa variar; primero saco una revista pornográfica horrible y empezó a mostrársela a todo el …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»